最新文章

您现在所在的位置:首页 > 最新文章

基於MDA模型的譯者風格研究——以雪漠小說《西夏咒》葛浩文和陳李凡平英譯本為例

发布日期:2026-03-31    点击次数:95

To cite this article: JIANG Kanghui & XU Saiying. (2026). A Study on Translator’s Style Based on the MDA Model: A Case Study of the Translations of Xue Mo’s Novel Curse of Xixia by Howard Goldblatt and Fan Pen Li Chen. Asia-Pacific Journal of Humanities and Social Sciences, 6(1), 105-115, DOI: 10.53789/j.1653-0465.2026.0601.012

To link to this article: https://doi.org/10.53789/j.1653-0465.2026.0601.012

JIANG Kanghui & XU Saiying Volume 6 Number 1 APJHSS.pdf



上一篇:《大漠祭》中的人物話語表達方式及其跨語重構
下一篇:後數字馬克思主義與教育研究
合作機構
人文與社科亞太學刊 紙質刊號:ISSN 2653-0465 電子刊號:ISSN 2653-1526
微信: apjhss Email: info@appublishing.com.au/apjhss2021@163.com