最新文章

您现在所在的位置:首页 > 最新文章

韓南明清小說英譯語言特徵的語料庫考察

发布日期:2026-03-31    点击次数:91

To cite this article: ZHU Bin. (2026). A Corpus-Based Examination of Linguistic Features in Ming-and-Qing-Dynasty Novels Translated by Patrick Hanan. Asia-Pacific Journal of Humanities and Social Sciences, 6(1), 142-151, DOI: 10.53789/j.1653-0465.2026.0601.016.p

To link to this article: https://doi.org/10.53789/j.1653-0465.2026.0601.016.p

ZHU Bin Volume 6 Number 1 APJHSS.pdf



上一篇:中國古琴文化深度翻譯及知識再生產——『真善美』原則下《琴賦》英譯研究
下一篇:轉喻視域下紅色文化譯者主體行為研究
合作機構
人文與社科亞太學刊 紙質刊號:ISSN 2653-0465 電子刊號:ISSN 2653-1526
微信: apjhss Email: info@appublishing.com.au/apjhss2021@163.com